人気ブログランキング | 話題のタグを見る

この花なんの花


江畔独步寻花
杜甫

黄四娘家花满蹊
千朵万朵压枝低
留连戏蝶时时舞
自在娇莺恰恰啼

叔叔流翻译方法

黄さんの四人娘の家の路地には花が鮮やかだ。
数多くの花が、重みで枝を押し曲げている。
蝶が花の間を休むことなく戯れ飛びまわって、離れようとしない。
わいい ? 鶯は、思うがままに、今ちょうど鳴いている。


ここに描かれている花は、何の花なのでしょう。
鶯と蝶が同時に出てくるので、よく分かりませんが
梅ではないと思います。
想像力のないおっさんです。

by minamihorie | 2007-01-09 20:00 | 学习中文  

<< 恵比寿さん(えべっさん) 唐诗 >>